środa, 23 lipca 2014

Tłumaczenie "Stay With Me"

Wczoraj zasiadłam nad piosenkami z nowej EPki R5. Przetłumaczyłam już Stay With Me i Easy Love. Na razie dodam Stay With Me, druga pojawi się prawdopodobnie wieczorem :) Things Are Looking Up jutro ;)


Every morning after I'm the same disaster
Every time it's groundhog day
Tell me, have you moved on?
Am I just a sad song playing every night and day?

Saying you read between the lines
I'm singing, threw away the only chance I had with you
Maybe you'll always be the one I'm missing
All I've got left are the words that you said

Stay with me tonight
I want you to stay with me tonight

Got me on a bender
I'm the great pretender
Putting on a masquerade
But when the party's over
Alone and getting sober
Yeah you got me wide awake

Saying you read between the lines
I'm singing, threw away the only chance I had with you
Maybe you'll always be the one I'm missing
All I've got left are the words that you said

Stay with me tonight
I want you to stay with me tonight

She said, "don't walk away
Leave what we could be behind
Don't leave me standing here
Don't say nothing's fine, so
Stay with me tonight"

Can we go back, do it over?
Can we go back to the start?

Say can you read between the lines, I'm singing
(Read between the lines, I'm singing)

Stay with me tonight
I want you to stay with me tonight

She said, "don't walk away
Leave what we could be behind
Don't leave me standing here
Don't say nothing's fine, so
Stay with me tonight"

Every morning after I'm the same disaster
Every time it's groundhog day
___________________
Tłumaczenie:
Każdego późnego poranka jestem taką samą katastrofą
Każdego dnia jest Dzień Świstaka
Powiedz mi, ruszyłaś dalej?
Jestem po prostu smutną piosenką 
graną każdej nocy i dnia?

Powiedz czy potrafisz czytać pomiędzy liniami, 
Które śpiewam, wyrzuciłem jedyną szansę, którą miałem z tobą
Może zawsze będziesz tą jedyną, której mi brakuje
Wszystko co straciłem, to słowa, które powiedziałaś

'Zostań ze mną dzisiejszego wieczora
Chcę żebyś została ze mną dzisiejszego wieczora'

Sprawiasz, że mam ochotę iść się upić
Jestem świetny w udawaniu
Wchodzę w tę maskaradę
Ale kiedy impreza się kończy
Sam i trzeźwiejący
Tak, to ty mnie pobudziłaś

Powiedz czy potrafisz czytać pomiędzy liniami, 
Które śpiewam, wyrzuciłem jedyną szansę, którą miałem z tobą
Może zawsze będziesz tą jedyną, której mi brakuje
Wszystko co traciłem, to słowa, które powiedziałaś:

'Zostań ze mną dzisiejszego wieczora
Chcę żebyś został ze mną dzisiejszego wieczora'

Ona powiedziała "Nie odchodź
Zostaw to co już za nami
Nie zostawiaj mnie stojącej tu
Nie mów, że wszystko jest w porządku, więc
zostań ze mną dzisiejszego wieczora"

Możemy wrócić, zacząć od nowa?
Możemy wrócić na sam początek?

Powiedz czy potrafisz czytać pomiędzy liniami, które śpiewam
(Czytasz pomiędzy liniami, które śpiewam)

'Zostań ze mną dzisiejszego wieczora
Chcę żebyś została ze mną dzisiejszego wieczora'

Ona powiedziała "Nie odchodź
Zostaw to co już za nami
Nie zostawiaj mnie stojącej tu
Nie mów, że wszystko jest w porządku, więc
zostań ze mną dzisiejszego wieczora"

Każdego późnego poranka jestem taką samą katastrofą
Każdego dnia jest Dzień Świstaka

13 komentarzy:

  1. Dziękuję za tłumaczenie <3 ! Ze zniecierpliwieniem czekam na tekst "Easy Love" <3 :*

    OdpowiedzUsuń
  2. Dzięki za tłumaczenie :D Jeju, jak ja kocham tą piosenkę! <3 Razem z HMUOY ta mi się najbardziej z tych nowych podoba ;)

    OdpowiedzUsuń
  3. Świetne dzięki za tłumaczenie.Tylko nie czaje o co chodzi z tym dniem Świstaka?! ale dzięki wszystkie piosenki są świetne i chce się żyć.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Dzień Świstaka *film, w którym bohater pod koniec pewnego dnia dochodzi do wniosku, że był on najgorszym w jego życiu, a nastepnego ranka orientuje się, że znów przeżywa go od nowa, dzień ten trwa w nieskończoność

      Usuń
  4. Zwrotka Rika poqwinna iść tak:Sprawiasz, że mam ochotę iść się upić.
    Jestem świetny w udawaniu,
    Wchodzę na tę maskaradę.
    Ale gdy impreza się kończy,
    Sama, trzeźwiejący,
    Tak, to ty mnie pobudziłaś.

    OdpowiedzUsuń
  5. I tam jest 'say can' zamiast 'saying', co znaczy 'powiedz, czy potrafisz czytać...' ; i jeszcze All I've got left are the words that you said...:

    'Stay with me tonight,
    I want you to stay with me tonight.' , on cytuje jest słowa , czyli 'chcę, żebyś został' . sorrki xd

    OdpowiedzUsuń
  6. Dzięki za poprawki :D Druga zwrotka strasznie mi nie pasowała, wiedziałam, że jest źle przetłumaczona XDD Już wszystko poprawiłam ;)

    OdpowiedzUsuń
  7. aha dzięki teraz czaje

    OdpowiedzUsuń
  8. Właśnie mi też było ciężko, ale taka jedna dziewczyna studiująca filologię ang mi pomogła xd

    OdpowiedzUsuń
  9. Skoro ta dziewczyna chce, żeby on został, to on najpierw jej nie chciał, a teraz żałuje (wnioskując z 1 zwrotki)?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Tam zmst 'wyrzucilem' bardziej pasowałoby 'zmarnowałem' :D

      Usuń

Jeśli chcesz wypowiedzieć się na temat posta, napisz komentarz. Wasze opinie się liczą ; )