wtorek, 10 czerwca 2014

[PL] Rock That Rock


Przybywam do was z tłumaczeniem nowego singla R5! Piosenka jest naprawdę optymistyczna i wiem też, że niektóre wersy (jak nie cała piosenka ;p) mogą sprawić trudność w zrozumieniu. Dlatego przysiadłam i przetłumaczyłam ją dla was ♥ I hope you like it!


Wersja angielska:

Rock! Rock! Baby…
Rock! Rock! Baby…
Come on and rock that rock with me!

Just sittin’ here feelin like a zombie
Rock it up, let’s get it on.
We can dance in the streets til midnight.
Blood pumpin to the beat of this song.

We can rock through the city in the bright lights
Takin chances, livin life out loud.
Come over here, come over here.
You. Me. Now.

[Chorus]
We can rock it in the rain.
Rock it on the beach, rock it in the dark.
Oh we’ll rock it on repeat.
Baby, baby. You and me.
We can rock it in the street, rock out in the car.
We don’t got to be discreet,
Cause no matter where we are.
Baby, baby, young and free.
Come on and rock that rock with me.

Rock! Rock! Baby.
Rock! Rock! Baby.
Rock! Rock! Baby.
Rock! Rock! Come on and rock that rock with me.

Get here, move a little faster (move a little faster)
Can’t wait the night is young (night is young)
Turn it up, blowin all the speakers (oh-oh)
Gotta party till we seize the sun.

Runnin crazy through the night in the city lights.
Takin chances, baby life’s so loud.
Come over here. Come over here.
Make. It. Pop.

[Chorus]

Rock! Rock! Baby.
Rock! Rock! ROCKY!

[Chorus]
Rock! Rock! Baby.
Rock! Rock! Baby.
Rock! Rock! Baby.
Rock! Rock! Come on and rock that rock with me.


Wersja Polska:

Daj czadu! Daj czadu! Kochanie...
Daj czadu! Daj czadu! Kochanie...
Chodź i daj czadu razem ze mną!

Po prostu siedzę, czując się jak zombie
Zaszalejmy, zróbmy to
Możemy tańczyć na ulicach do północy
Pompując krew w rytm tej piosenki

Możemy dać czadu przez miasto wśród jasnych świateł
Korzystać z szans, żyjąc pełnią życia
Chodź tutaj, chodź tutaj
Ty. Ja. Teraz.

Możemy dać czadu w czasie deszczu
Dać czadu na plaży, dać czadu w ciemnościach
Oh ponownie damy czadu
Kochanie, kochanie. Ty i ja
Możemy dać czadu na ulicach, dać czadu w samochodzie
Nie musimy być dyskretni,
Bo nie ważne gdzie jesteśmy
Kochanie, kochanie, młodzi i wolni
Chodź i daj czadu razem ze mną

Daj czadu! Daj czadu! Kochanie...
Daj czadu! Daj czadu! Kochanie...
Daj czadu! Daj czadu! Kochanie...
Chodź i daj czadu razem ze mną!

Dostań się tu, poruszaj się trochę szybciej
Nie mogę się doczekać kiedy noc będzie młoda
Dalej, włącz wszystkie głośniki
Imprezujmy dopóki nie dotkniemy słońca

Biegając szalenie w nocy w światłach miasta
Biorąc szanse, kochanie życie jest tak głośne
Chodź tu. Chodź tu.
Zrób to kochanie.

[Refren]

Daj czadu! Daj czadu! Kochanie...
Daj czadu! Daj czadu! ROCKY!

[Refren]

Daj czadu! Daj czadu! Kochanie...
Daj czadu! Daj czadu! Kochanie...
Daj czadu! Daj czadu! Kochanie...
Chodź i daj czadu razem ze mną!

5 komentarzy:

  1. Bardzo dziękuję za tłumaczenie:) Wiem, że to nie łatwe i musiałaś się napracować i bardzo to doceniam:)

    OdpowiedzUsuń
  2. trochę przesadziłaś ta piosenka nie jest aż taka trudna, nie zrozumiałam tylko kilku wyrazów

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. dla niektórych może być trudna, nie każdy potrafi angielski na 5/6 xD

      Usuń
  3. https://m.youtube.com/watch?v=SY0q4WAgTYA&feature=youtu.be
    Przetlumaczycie od pytania o prezent? :)

    OdpowiedzUsuń
  4. Co prawda większość tłumaczenia znałam, ale za to dziękuję ci za słowa piosenki <3 Nareszcie będę mogła pośpiewać ;D Coś czuję, że ta piosenka będzie królować na mojej playliście latem :D

    OdpowiedzUsuń

Jeśli chcesz wypowiedzieć się na temat posta, napisz komentarz. Wasze opinie się liczą ; )